Вариант 1
С. Бабух
Бекфорд Вильям (правильнее Бикфорд) (William Beckford, 1760–1844) — английский писатель. От Б. ведет свое начало та разновидность дворянского романтизма, которая получила наиболее яркое выражение в поэзии Байрона. Р. в семье богатейшего аристократа Англии, лорд-мэра Лондона. Воспитание получил, как и большинство аристократов того времени, самое «высокое». Виднейший архитектор того времени Чэмберс для чего-то преподавал ему архитектуру; в преподаватели музыки был приглашен «сам» Моцарт, и разумеется по-французски он научился говорить лучше, чем по-английски. Образование это закончилось обязательно входившим в его программу путешествием по Европе в сопровождении свиты из тридцати слуг. Б. побывал в Италии, где проводил время в кутежах с итальянской аристократией, в Португалии, где гостил долго при дворе и для приема гостей построил собственную виллу. Байрон упоминает о ней в первой песне Чайльд-Гарольда: «Здесь, ты, Ватек, богатейший из сынов Англии, устраивал свой рай». В Париже присутствовал при казни короля во время Великой французской революции; затем вернулся в Англию, разочаровался во всем окончательно, прослыл страдальцем, необыкновенным человеком, необыкновенным развратником. О нем ходили самые невероятные слухи, но это его нисколько не смущало, он нарочно даже создавал для них повод. Свое родовое поместье Фонтхиль, окружил каменной стеной в 12 миль в окружности, построил громадный замок в вычурно-готическом стиле с башнями в 35 сажен вышины. Декабрьской ночью загорелись леса на вершине этой башни (работы производились при свете факелов), гигантская свеча пылала, наводя ужас на окрестные деревни; Б. любовался величественной картиной, которая обошлась ему в сто тысяч. Отгородившись от всего мира стеной, этот сиятельный и по-своему талантливый самодур обставил свой замок с фантастической пышностью. Громадную дворню дополняли черные парадные лакеи, карлики, шуты, музыканты. Из вещей собрал все, что могла придумать фантазия: скупил целиком небольшие частные музеи и библиотеки видных ученых; агенты его рыскали в Европе и Азии за редкими вещами. На устройство и украшение замка ушла добрая половина его художественной фантазии и энергии.
Литературное творчество его не велико. «Италия и очерки Испании и Португалии» предвосхищает в английской литературе байроновского Чайльд-Гарольда и отчасти Дон-Жуана. Тот же восторг перед дикой природой и ее стихийными силами, то же преклонение перед остатками великого прошлого Южной Европы. Это не художественное произведение в полном смысле слова, это — письма, заметки и воспоминания. Но яз. этих произведений высокохудожественный.
Его другое, уже чисто художественное произведение — арабская сказка «Ватек» (Vathek, conte arabe, 1782) — продукт самой необузданной фантазии. Халиф Ватек, его дворец, окружающая обстановка, пиры и его «благородная тоска» изображены ярко и увлекательно. Все элементы творчества Б. развивались после Байроном. Ватек — прообраз Манфреда. Путешествие Дон-Жуана, дворец и образ жизни Сарданапала и мн. др. совпадает с произведением Б. в картинах и стилистических приемах. Сказка «Ватек» была написана по-французски и потом уже переведена на английский язык (1786). В течение XIX в. выдержала до двадцати изданий в Англии и Франции. Во французском издании была известна и в России (имелась в библиотеке А. С. Пушкина).
Фантастика замков Б. стремилась перейти в еще большую фантастику его художественного творчества, и наоборот творческая фантастика нашла частичное выражение, благодаря колоссальному богатству Б., и вне литературы. Вместо того, чтобы воплотиться в воздушных замках, как у Байрона, она материально оформлялась в виде таких замков, как Фонтхиль. Фантастика «Ватека» переходила в реальную действительность, но действительность бесплодную, в грандиозную декорацию торжественно-пышной смерти аристократии как класса.
Весьма знаменательно, что еще при жизни Б, перестал быть первым богачом в Англии. Появился новый богач капиталист Фаркуар, который купил у Б. его фантастический замок за три миллиона шестьсот тысяч. Победил английский буржуа, который даже не нашел нужным поселиться в замке побежденного им лорда. Купил, чтобы первый богач-лорд не бросался ему в глаза.
Победа Фаркуара над Б. символизировала победу капитализма над аристократией.
Список литературы
Gregory W., The B. Family, 1898
Whibley C., The Pagantry of Life, 1900 (Essay on B.)
Life and Letters of W. B., by Melville Lewis, 1910
написанные Б., но не вставленные во французское издание «Ватека» три эпизода, которых литературный мир ждал около ста лет, опубликованы фирмой Marzials and Melville на франц. и англ. аз. в 1912. Русск. перев. Зайцева Бор. со вступительной статьей Муратова, М., 1912.
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/