Cочинения на свободную тему
-
Искусство,культура
-
Возрождение в Италии
Возрождение в Италии
Эпоха Возрождения — это время расцвета культуры после долгого застоя — раньше всего началась в Италии. Если в других европейских странах к эпохе Возрождения относят писателей, художников и ученых XV и XVI вв., то в Италии, на родине Возрождения, особенности этой эпохи возникают в творчестве поэтов, в трудах ученых, в картинах живописцев раньше — в XIII — XIV вв.
В ту пору стремительно росли города и их жители боролись за независимость от феодалов. Развивалась торговля. Купцы отправлялись в далекие плавания. Они все больше верили в свои силы и все меньше слушались средневековых запретов.
Ученые стали говорить, что человек должен думать не о божественном, но о человеческом. Они верили в силу и красоту человека, призывали уважать -! го разум, воспевали его отважные дела и смелые мысли. Они изучали старинную поэзию и искусство Древней Греции и Древнего Рима. Но и народную поэзию своей родины они тоже хорошо знали, а свой родной язык стремились утвердить и возвысить.
Латинское слово «гуманус» значит «человеческий». Современники и стали называть этих ученых гуманистами. Самые первые гуманисты в Европе появились на итальянской земле. Для этого было много причин.
Крепостное право в Италии отжило свой век раньше, чем в других странах; здесь раньше, чем на севере Европы, начали развиваться торговля и промышленность, выросли большие города, появились первые наемные рабочие.
На земле Италии сохранилось много памятников культуры Древнего Рима. Из Древней Греции сюда еще во времена античности было вывезено много замечательных произведений искусства.
В памятниках искусства и литературы римской и греческой древности гуманисты увидели изображение прекрасного, сильного, гармонически развитого человека. Благодаря деятельности гуманистов были
Найдены, сохранены, изучены, возрождены произведения искусства и идеи античной древности. Отсюда и происходит слово «возрождение». Но вскоре это слово приобрело более широкий смысл. Оно стало означать не только возрождение старых, но и рождение новых культурных ценностей.
Эпоха Возрождения стала временем нового, невиданного расцвета литературы и искусства. Так о ней сказал Фридрих Белинский. А выдающихся людей эпохи Возрождения он назвал титанами «по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености».
Гуманисты были людьми необыкновенной широты интересов. Замечательный пример этого — Леонардо да Винчи (см. т. 12 ДЭ, ст. «Леонардо да Винчи»). Эпоха Возрождения знала и других людей, которые совмещали в себе поэта и зодчего, или скульптора и философа, или дипломата и врача. Мы расскажем здесь только о литературе этой эпохи и только о самых выдающихся ее писателях и поэтах.
Данте Алигьери (1265 — 1321)
… На стене одного из старинных дворцов Флоренции сохранились фрески (настенная роспись). Внимание всех, кто смотрит на эти фрески, привлекает портрет человека с тонким сумрачным лицом. Углы его губ опущены, рот сжат, глаза устремлены вдаль. Это портрет гениального итальянского поэта Данте Алигьери.
е Алигьери. Данте называют последним поэтом средневековья и первым поэтом эпохи Возрождения.
Данте родился и жил во Флоренции. Его родной город в борьбе с князьями и римским папой завоевал независимость. Но жизнь процветающей Флоренции не была спокойной. Когда произошел раскол правящей партии, Данте встал на сторону тех, кто не хотел допустить, чтобы Флоренция подпала под власть папы. Горожане оценили мужество поэта и избрали Данте в городское самоуправление. Ему было тогда тридцать шесть лет.
Однако вскоре сторонники папы одержали верх и начали расправляться со своими противниками. Данте пришлось узнать, как тяжела судьба изгнанника. Почти двадцать лет скитался поэт по разным городам Италии, надеясь и отчаиваясь. Он умер в Равенне, так и не переступив больше городской черты родной Флоренции.
Когда молодой Данте начал писать стихи, народный итальянский язык был не в чести у стихотворцев. Они предпочитали латынь, на которой народ не говорил.
Но Данте смело провозгласил право и обязанность поэта писать на родном языке. В стихах и прозе поведал двадцатишестилетний Данте о своей любви к прекрасной Беатриче. Он назвал эту книгу «Новая жизнь».
Все последние годы своей нелегкой жизни Данте., писал поэму, которую он назвал «Комедия» (в его время такое название давали произведениям со счастливым концом). А потомки дали ей имя «Божественная комедия», чтобы выразить свое восхищение созданием Данте.
В то далекое время большинство людей верили в учение церкви о загробной жизни. Средневековые поэты не раз писали стихи и поэмы, в которых изображали видения человека, побывавшего на том свете.
Данте изобразил себя путешествующим по аду, чистилищу и раю в сопровождении давно умершего римского поэта Вергилия. Этот фантастический сюжет Данте сумел наполнить картинами жизни современной ему Италии.
Данте ненавидел и презирал тех, кто принес страдания Италии, кто затевал кровавые междоусобицы и истощал ее жестокой борьбой за власть. В самой сильной части поэмы — «Аде» — он казнит врагов пламенным словом поэта. Кровожадных властолюбцев, ненасытных скупцов, жестокосердных властителей Данте поместил в ад; их посмертные мучения он изобразил как справедливое возмездие за зло, совершенное при жизни. Католическая церковь заставляла людей верить в божественную непогрешимость римского папы, а Данте нескольких римских пап поместил в ад вместе со злыми грешниками.
Данте поместил в ад не только эгоистов, скупцов, лжецов, но и равнодушных. Он презирал тех, кто хотел прожить жизнь, не препятствуя злу и не делая добра. «Взгляни, и мимо!» — говорит он о таких людях.
Зато людьми сильных чувств и пытливого ума Данте восхищался. Одна из самых впечатляющих сцен поэмы — встреча Данте с тенями юных Паоло и Франчески да Римини. За свою пламенную любовь, по учению церкви, они должны терпеть муки в аду. Но поэт потрясен силой их чувства; с глубокой скорбью он провожает взглядом неразлучных влюбленных, несущихся мимо него в пламенном адском вихре.
Поэта восхищает неутомимый странник Улисс — Одиссей, призывающий своих спутников отдаться «достижению новизны», пуститься в новые странствия.
т неутомимый странник Улисс — Одиссей, призывающий своих спутников отдаться «достижению новизны», пуститься в новые странствия.
В этих словах, вложенных Данте в уста Одиссея, звучит страстный дух исследований и исканий, дух приближающейся эпохи Возрождения. Несгибаемым борцам, вступившимся за судьбу родного города, он посвящает сочувственные строки.
Поэма Данте сложно построена. В каждой ее части — «Ад», «Чистилище» и «Рай» — тридцать три песни. Каждая часть заканчивается одним и тем же словом — «звезды». Но в этой твердой оправе — живой язык. Необыкновенно богатыми под пером Данте становятся строгие и точные строфы — терцины (трехстишия). Вот начало поэмы в переводе известного переводчика М. Лозинского:
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!
Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще.
Сила поэтической фантазии Данте огромна. Образы людей, встречающихся в путешествии по загробному миру, переданы с такой необыкновенной яркостью, что простодушные современники считали Данте человеком, побывавшим в аду, и присущую ему смуглость приписывали тому, что его опалило подземное пламя. «Божественной комедией» восхищались современники и потомки. А. С. Пушкин, не раз упоминавший в своих произведениях имя Данте, отнес «Божественную комедию» к гениальным созданиям мировой литературы. Множество художников и композиторов вдохновлялись ее образами. История Паоло и Франчески послужила темой для симфонического сочинения П. И. Чайковского.
Карл Маркс декламировал выдержки из «Божественной комедии», которую знал почти наизусть.
Франческо Петрарка (1304-1374)
Рядом с Данте Алигьери всегда называют имя другого великого итальянского поэта — Франческо Петрарки.
Данте предвосхитил некоторые идеи эпохи Возрождения, но первым гуманистом Италии был Петрарка. Франческо Петрарка первым в одном из своих сочинений противопоставил средневековой науке о боге изучение человека.
Петрарка жил в сложное, противоречивое время, и жизнь его тоже была противоречивой и сложной. Он был близок к могущественному двору римского папы и служил у кардинала, но писал о пороках римского папы и его приближенных.
Петрарка бывал при дворах императоров и королей, но он же горячо приветствовал бунтаря-республиканца Кола ди Риенци, советовал ему решительно расправиться с князьями, называя их разбойниками и варварами.
На всех поворотах своего сложного жизненного пути Петрарка сохранил горячую любовь к родине. Патриотические стихотворения Петрарки, например его канцона «Италия моя», стали любимыми произведениями итальянских патриотов.
Петрарку знают, помнят прежде всего как одного из самых замечательных лирических поэтов всех времен и народов.
Эту славу ему принесли стихи о любви к прекрасной Лауре.
Петрарка встретил двадцатилетнюю Лауру весной 1327 г.
вадцатилетнюю Лауру весной 1327 г. Она была замужем. Двадцать лет после этой встречи воспевал Лауру поэт в своих стихах — сонетах и канцонах, а когда она умерла, он еще долгие годы оплакивал ее смерть.
В образе Лауры для Петрарки слились вся красота, все совершенство, вся мудрость мира. Она — и женщина, которую поэт самозабвенно любит, и символ славы, о которой он мечтает, и высочайшее выражение поэзии, которой он служит… Вот один из сонетов Петрарки:
Благословен и год, и день, и час.
И та пора, и время, и мгновенье,
И тот прекрасный край, и то селенье, Где был я взят в полон двух милых глаз;
Благословенно первое волненье,
Когда любви меня настигнул глас,
И та стрела, что в сердце мне впилась,
И этой раны жгучее томленье.
Благословен упорный голос мой,
Без устали зовущий имя донны,
И вздохи, и печали, и желанья;
Благословенны все мои писанья
Во славу ей и мысль, что непреклонно
Мне говорит о ней, — о ней одной!(Перевод А. Эфроса.)
Италия была родиной не только гениальных поэтов, но и прозаиков. Самый замечательный из них — Джованни Боккаччо (1313 — 1375). Он писал рассказы, в которых зло высмеивал поповские выдумки о святых и чудесах, изобличал лицемерие монахов, отвергал средневековую проповедь отречения от жизни.
Героями его рассказов были сильные, здоровые, веселые, умные люди, верные дружбе, умеющие постоять за себя и свою любовь. В этих произведениях правдиво изображались быт и нравы Италии тех лет.
Поэмы, созданные в эпоху позднего Возрождения, были куда более фантастичными, чем рассказы. Но и в них действовали рыцари, образованные, как гуманисты, и преклоняющиеся, подобно гуманистам, перед красотой человека и силой человеческих чувств.
В поэмах, особенно в «Неистовом Роланде» Лодовико Ариосто (1474 — 1533), все было освещено ярким светом жизнерадостных идей Возрождения.
Поэма Ариосто переведена на все европейские языки. В России «Неистовый Роланд» был переложен с французского языка (1791 — 1793).
В ту пору стремительно росли города и их жители боролись за независимость от феодалов. Развивалась торговля. Купцы отправлялись в далекие плавания. Они все больше верили в свои силы и все меньше слушались средневековых запретов.
Ученые стали говорить, что человек должен думать не о божественном, но о человеческом. Они верили в силу и красоту человека, призывали уважать -! го разум, воспевали его отважные дела и смелые мысли. Они изучали старинную поэзию и искусство Древней Греции и Древнего Рима. Но и народную поэзию своей родины они тоже хорошо знали, а свой родной язык стремились утвердить и возвысить.
Латинское слово «гуманус» значит «человеческий». Современники и стали называть этих ученых гуманистами. Самые первые гуманисты в Европе появились на итальянской земле. Для этого было много причин.
Крепостное право в Италии отжило свой век раньше, чем в других странах; здесь раньше, чем на севере Европы, начали развиваться торговля и промышленность, выросли большие города, появились первые наемные рабочие.
На земле Италии сохранилось много памятников культуры Древнего Рима. Из Древней Греции сюда еще во времена античности было вывезено много замечательных произведений искусства.
В памятниках искусства и литературы римской и греческой древности гуманисты увидели изображение прекрасного, сильного, гармонически развитого человека. Благодаря деятельности гуманистов были
Найдены, сохранены, изучены, возрождены произведения искусства и идеи античной древности. Отсюда и происходит слово «возрождение». Но вскоре это слово приобрело более широкий смысл. Оно стало означать не только возрождение старых, но и рождение новых культурных ценностей.
Эпоха Возрождения стала временем нового, невиданного расцвета литературы и искусства. Так о ней сказал Фридрих Белинский. А выдающихся людей эпохи Возрождения он назвал титанами «по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености».
Гуманисты были людьми необыкновенной широты интересов. Замечательный пример этого — Леонардо да Винчи (см. т. 12 ДЭ, ст. «Леонардо да Винчи»). Эпоха Возрождения знала и других людей, которые совмещали в себе поэта и зодчего, или скульптора и философа, или дипломата и врача. Мы расскажем здесь только о литературе этой эпохи и только о самых выдающихся ее писателях и поэтах.
Данте Алигьери (1265 — 1321)
… На стене одного из старинных дворцов Флоренции сохранились фрески (настенная роспись). Внимание всех, кто смотрит на эти фрески, привлекает портрет человека с тонким сумрачным лицом. Углы его губ опущены, рот сжат, глаза устремлены вдаль. Это портрет гениального итальянского поэта Данте Алигьери.
е Алигьери. Данте называют последним поэтом средневековья и первым поэтом эпохи Возрождения.
Данте родился и жил во Флоренции. Его родной город в борьбе с князьями и римским папой завоевал независимость. Но жизнь процветающей Флоренции не была спокойной. Когда произошел раскол правящей партии, Данте встал на сторону тех, кто не хотел допустить, чтобы Флоренция подпала под власть папы. Горожане оценили мужество поэта и избрали Данте в городское самоуправление. Ему было тогда тридцать шесть лет.
Однако вскоре сторонники папы одержали верх и начали расправляться со своими противниками. Данте пришлось узнать, как тяжела судьба изгнанника. Почти двадцать лет скитался поэт по разным городам Италии, надеясь и отчаиваясь. Он умер в Равенне, так и не переступив больше городской черты родной Флоренции.
Когда молодой Данте начал писать стихи, народный итальянский язык был не в чести у стихотворцев. Они предпочитали латынь, на которой народ не говорил.
Но Данте смело провозгласил право и обязанность поэта писать на родном языке. В стихах и прозе поведал двадцатишестилетний Данте о своей любви к прекрасной Беатриче. Он назвал эту книгу «Новая жизнь».
Все последние годы своей нелегкой жизни Данте., писал поэму, которую он назвал «Комедия» (в его время такое название давали произведениям со счастливым концом). А потомки дали ей имя «Божественная комедия», чтобы выразить свое восхищение созданием Данте.
В то далекое время большинство людей верили в учение церкви о загробной жизни. Средневековые поэты не раз писали стихи и поэмы, в которых изображали видения человека, побывавшего на том свете.
Данте изобразил себя путешествующим по аду, чистилищу и раю в сопровождении давно умершего римского поэта Вергилия. Этот фантастический сюжет Данте сумел наполнить картинами жизни современной ему Италии.
Данте ненавидел и презирал тех, кто принес страдания Италии, кто затевал кровавые междоусобицы и истощал ее жестокой борьбой за власть. В самой сильной части поэмы — «Аде» — он казнит врагов пламенным словом поэта. Кровожадных властолюбцев, ненасытных скупцов, жестокосердных властителей Данте поместил в ад; их посмертные мучения он изобразил как справедливое возмездие за зло, совершенное при жизни. Католическая церковь заставляла людей верить в божественную непогрешимость римского папы, а Данте нескольких римских пап поместил в ад вместе со злыми грешниками.
Данте поместил в ад не только эгоистов, скупцов, лжецов, но и равнодушных. Он презирал тех, кто хотел прожить жизнь, не препятствуя злу и не делая добра. «Взгляни, и мимо!» — говорит он о таких людях.
Зато людьми сильных чувств и пытливого ума Данте восхищался. Одна из самых впечатляющих сцен поэмы — встреча Данте с тенями юных Паоло и Франчески да Римини. За свою пламенную любовь, по учению церкви, они должны терпеть муки в аду. Но поэт потрясен силой их чувства; с глубокой скорбью он провожает взглядом неразлучных влюбленных, несущихся мимо него в пламенном адском вихре.
Поэта восхищает неутомимый странник Улисс — Одиссей, призывающий своих спутников отдаться «достижению новизны», пуститься в новые странствия.
т неутомимый странник Улисс — Одиссей, призывающий своих спутников отдаться «достижению новизны», пуститься в новые странствия.
В этих словах, вложенных Данте в уста Одиссея, звучит страстный дух исследований и исканий, дух приближающейся эпохи Возрождения. Несгибаемым борцам, вступившимся за судьбу родного города, он посвящает сочувственные строки.
Поэма Данте сложно построена. В каждой ее части — «Ад», «Чистилище» и «Рай» — тридцать три песни. Каждая часть заканчивается одним и тем же словом — «звезды». Но в этой твердой оправе — живой язык. Необыкновенно богатыми под пером Данте становятся строгие и точные строфы — терцины (трехстишия). Вот начало поэмы в переводе известного переводчика М. Лозинского:
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!
Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще.
Сила поэтической фантазии Данте огромна. Образы людей, встречающихся в путешествии по загробному миру, переданы с такой необыкновенной яркостью, что простодушные современники считали Данте человеком, побывавшим в аду, и присущую ему смуглость приписывали тому, что его опалило подземное пламя. «Божественной комедией» восхищались современники и потомки. А. С. Пушкин, не раз упоминавший в своих произведениях имя Данте, отнес «Божественную комедию» к гениальным созданиям мировой литературы. Множество художников и композиторов вдохновлялись ее образами. История Паоло и Франчески послужила темой для симфонического сочинения П. И. Чайковского.
Карл Маркс декламировал выдержки из «Божественной комедии», которую знал почти наизусть.
Франческо Петрарка (1304-1374)
Рядом с Данте Алигьери всегда называют имя другого великого итальянского поэта — Франческо Петрарки.
Данте предвосхитил некоторые идеи эпохи Возрождения, но первым гуманистом Италии был Петрарка. Франческо Петрарка первым в одном из своих сочинений противопоставил средневековой науке о боге изучение человека.
Петрарка жил в сложное, противоречивое время, и жизнь его тоже была противоречивой и сложной. Он был близок к могущественному двору римского папы и служил у кардинала, но писал о пороках римского папы и его приближенных.
Петрарка бывал при дворах императоров и королей, но он же горячо приветствовал бунтаря-республиканца Кола ди Риенци, советовал ему решительно расправиться с князьями, называя их разбойниками и варварами.
На всех поворотах своего сложного жизненного пути Петрарка сохранил горячую любовь к родине. Патриотические стихотворения Петрарки, например его канцона «Италия моя», стали любимыми произведениями итальянских патриотов.
Петрарку знают, помнят прежде всего как одного из самых замечательных лирических поэтов всех времен и народов.
Эту славу ему принесли стихи о любви к прекрасной Лауре.
Петрарка встретил двадцатилетнюю Лауру весной 1327 г.
вадцатилетнюю Лауру весной 1327 г. Она была замужем. Двадцать лет после этой встречи воспевал Лауру поэт в своих стихах — сонетах и канцонах, а когда она умерла, он еще долгие годы оплакивал ее смерть.
В образе Лауры для Петрарки слились вся красота, все совершенство, вся мудрость мира. Она — и женщина, которую поэт самозабвенно любит, и символ славы, о которой он мечтает, и высочайшее выражение поэзии, которой он служит… Вот один из сонетов Петрарки:
Благословен и год, и день, и час.
И та пора, и время, и мгновенье,
И тот прекрасный край, и то селенье, Где был я взят в полон двух милых глаз;
Благословенно первое волненье,
Когда любви меня настигнул глас,
И та стрела, что в сердце мне впилась,
И этой раны жгучее томленье.
Благословен упорный голос мой,
Без устали зовущий имя донны,
И вздохи, и печали, и желанья;
Благословенны все мои писанья
Во славу ей и мысль, что непреклонно
Мне говорит о ней, — о ней одной!(Перевод А. Эфроса.)
Италия была родиной не только гениальных поэтов, но и прозаиков. Самый замечательный из них — Джованни Боккаччо (1313 — 1375). Он писал рассказы, в которых зло высмеивал поповские выдумки о святых и чудесах, изобличал лицемерие монахов, отвергал средневековую проповедь отречения от жизни.
Героями его рассказов были сильные, здоровые, веселые, умные люди, верные дружбе, умеющие постоять за себя и свою любовь. В этих произведениях правдиво изображались быт и нравы Италии тех лет.
Поэмы, созданные в эпоху позднего Возрождения, были куда более фантастичными, чем рассказы. Но и в них действовали рыцари, образованные, как гуманисты, и преклоняющиеся, подобно гуманистам, перед красотой человека и силой человеческих чувств.
В поэмах, особенно в «Неистовом Роланде» Лодовико Ариосто (1474 — 1533), все было освещено ярким светом жизнерадостных идей Возрождения.
Поэма Ариосто переведена на все европейские языки. В России «Неистовый Роланд» был переложен с французского языка (1791 — 1793).