Судьба поколения в лирике А. Ахматовой
Уникальность лирики великой русской поэтессы Анны Андреевны Ахматовой заключается в том, что, по словам Осипа Мандельштама, она вобрала в себя “всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа девятнадцатого века”. Но не меньший интерес представляют произведения Ахматовой для, человека, который стремится понять и почувствовать эпоху, когда русский народ прошел через испытания “настоящего Двадцатого века”, ибо внутренний мир ахматовской героини удивительно точно соответствовал миру, ее окружавшему. “Я — голос ваш, жар вашего дыханья, я — отраженье вашего лица”, — сказала А. Ахматова, и она имела полное право это сказать.
Анна Ахматова не могла принять Октябрьскую революцию, потому что восприняла ее как катастрофу, которая разрушила сложившийся уклад русской жизни. А. Ахматова была воспитана на основе складывавшейся веками русской культуры, вечных нравственных ценностях, глубоком уважении к личности человека. Мир России она воспринимала именно как часть общечеловеческой культуры. Еще в ранней лирике ее героиня жила с постоянным чувством тревоги в душе, после революции же ощущение царящего в мире неблагополучия становится доминирующим мотивом:
Еще на западе земное солнце светит
И кровли городов в его лучах блестят,
А здесь уж белая дома крестами метит
И кличет воронов, и вороны летят.
Восприятие мира в послеоктябрьском творчестве А. Ахматовой неизменно исполнено драматизма. Мир, в котором живет лирическая героиня ее стихов, опасен, ненадежен, полон тягостных предчувствий:
Как идола молю я дверь:
“Не пропускай беду!”
Кто воет за стеной, как Зверь,
Что прячется в саду?
Однако это не значит, что поэзия Анны Ахматовой наполнена жалобами и обидами. Скорее, мы можем назвать это противостоянием обстоятельствам, враждебной судьбе, тяготами испытаний:
… На каждый вызов новый
Есть у меня ответ достойный и суровый.
Героиня Ахматовой оказалась в этом враждебном мире не просто по воле обстоятельств. Для поэта чрезвычайно важен мотив выбора собственной судьбы, выбора, предопределенного ощущением единства с родной землей, на которой довелось родиться и в которой предстоит быть похороненной. Сила духа, движение жизни вопреки всему — вот то светлое начало, которое лежит в основе ахматовского отношения к миру:
Все расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоскою изглодано,
Отчего же нам стало светло?
И поэтесса сама отвечает на этот вопрос:
И так близко подходит чудесное
К развалившимся грязным домам…
Никому, никому неизвестное,
Но от века желанное нам.
Это неизвестное, но желанное чудо — это глубь июльских небес, дыхание цветущего вишневого сада, высокое звездное небо — все то, что выше времени, потому что принадлежит вечности. А потому А. Ахматова никогда даже в мыслях не могла отвернуться от родной страны.
В поэзии Анны Ахматовой удивительно органично сочетаются слова “я” и “мы”. “Мы” — это ее поколение, от имени которого она говорит. Главным предметом художественного осмысления поэтессы становится судьба ее сверстников, судьба людей, чьи нравственные ценности сложились в одном
Анна Ахматова не могла принять Октябрьскую революцию, потому что восприняла ее как катастрофу, которая разрушила сложившийся уклад русской жизни. А. Ахматова была воспитана на основе складывавшейся веками русской культуры, вечных нравственных ценностях, глубоком уважении к личности человека. Мир России она воспринимала именно как часть общечеловеческой культуры. Еще в ранней лирике ее героиня жила с постоянным чувством тревоги в душе, после революции же ощущение царящего в мире неблагополучия становится доминирующим мотивом:
Еще на западе земное солнце светит
И кровли городов в его лучах блестят,
А здесь уж белая дома крестами метит
И кличет воронов, и вороны летят.
Восприятие мира в послеоктябрьском творчестве А. Ахматовой неизменно исполнено драматизма. Мир, в котором живет лирическая героиня ее стихов, опасен, ненадежен, полон тягостных предчувствий:
Как идола молю я дверь:
“Не пропускай беду!”
Кто воет за стеной, как Зверь,
Что прячется в саду?
Однако это не значит, что поэзия Анны Ахматовой наполнена жалобами и обидами. Скорее, мы можем назвать это противостоянием обстоятельствам, враждебной судьбе, тяготами испытаний:
… На каждый вызов новый
Есть у меня ответ достойный и суровый.
Героиня Ахматовой оказалась в этом враждебном мире не просто по воле обстоятельств. Для поэта чрезвычайно важен мотив выбора собственной судьбы, выбора, предопределенного ощущением единства с родной землей, на которой довелось родиться и в которой предстоит быть похороненной. Сила духа, движение жизни вопреки всему — вот то светлое начало, которое лежит в основе ахматовского отношения к миру:
Все расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоскою изглодано,
Отчего же нам стало светло?
И поэтесса сама отвечает на этот вопрос:
И так близко подходит чудесное
К развалившимся грязным домам…
Никому, никому неизвестное,
Но от века желанное нам.
Это неизвестное, но желанное чудо — это глубь июльских небес, дыхание цветущего вишневого сада, высокое звездное небо — все то, что выше времени, потому что принадлежит вечности. А потому А. Ахматова никогда даже в мыслях не могла отвернуться от родной страны.
В поэзии Анны Ахматовой удивительно органично сочетаются слова “я” и “мы”. “Мы” — это ее поколение, от имени которого она говорит. Главным предметом художественного осмысления поэтессы становится судьба ее сверстников, судьба людей, чьи нравственные ценности сложились в одном