Русские сочинения
-
Чуковский К.И.
-
Тараканище
-
Сатира в сказках Чуковского «Тараканище» и «Федорино горе»
Сатира в сказках Чуковского «Тараканище» и «Федорино горе»
Сказка «Тараканище», наоборот, остроконфликтное сатирическое произведение. Герой сказки — Таракан — олицетворяет собой насилие, зло. Сам-то он жалкое создание, ничего у него, кроме длинных рыжих усов, нет, однако он приводит в трепет все живое, становится «лесов и полей» повелителем. Каждое его слово — угроза:
* Погодите, не спешите,
* Я вас мигом проглочу!
* Проглочу, проглочу, не помилую…
Смех вызывают и трусливый крокодил, который со страху «жабу проглотил», и бегемоты, дрожащие за свою шкуру:
* Мы врага бы —
* На рога бы,
* Только шкура дорога,
* И рога нынче тоже не дешевы.
Так и остался бы Таракан победителем, если бы не маленький Воробей, который
* Прыг да прыг,
* Да чик-чирик,
* Чики-рики-чик-чирик!
* Взял и клюнул Таракана —
* Вот и нету великана.
В большинстве сказок К. И. Чуковского начало действия совпадает с первой строкой. Так начинается и «Федорино горе»!
* Скачет сито по полям,
* А корыто по лугам.
* За лопатою метла
* Вдоль по улице пошла.
* Топоры-то, топоры
* Так и сыплются с горы…
Перечислительная интонация очень характерна для творческой манеры поэта: движение увлекает слушателя, завязка действия происходит уже как бы по инерции. Часто неожиданным является финал сказки: вот убежали от Федоры все вещи, долгое бегство утомило их, и вдруг
* …блюдо сказало: «Гляди,
* Кто это там позади?»
* И видят: за ними из темного бора
* Идет-ковыляет Федора.
Многим стало жаль ее, и они решили: «Надо бы вернуться!» Долго «поливала, умывала, полоскала их» Федора, и начался настоящий праздник:
* А метла-то, а метла — весела —
* Заплясала, заиграла, замела,
* Ни пылинки у Федоры не оставила.
* И обрадовались блюдца:
* Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!
* И танцуют и смеются…
* Погодите, не спешите,
* Я вас мигом проглочу!
* Проглочу, проглочу, не помилую…
Смех вызывают и трусливый крокодил, который со страху «жабу проглотил», и бегемоты, дрожащие за свою шкуру:
* Мы врага бы —
* На рога бы,
* Только шкура дорога,
* И рога нынче тоже не дешевы.
Так и остался бы Таракан победителем, если бы не маленький Воробей, который
* Прыг да прыг,
* Да чик-чирик,
* Чики-рики-чик-чирик!
* Взял и клюнул Таракана —
* Вот и нету великана.
В большинстве сказок К. И. Чуковского начало действия совпадает с первой строкой. Так начинается и «Федорино горе»!
* Скачет сито по полям,
* А корыто по лугам.
* За лопатою метла
* Вдоль по улице пошла.
* Топоры-то, топоры
* Так и сыплются с горы…
Перечислительная интонация очень характерна для творческой манеры поэта: движение увлекает слушателя, завязка действия происходит уже как бы по инерции. Часто неожиданным является финал сказки: вот убежали от Федоры все вещи, долгое бегство утомило их, и вдруг
* …блюдо сказало: «Гляди,
* Кто это там позади?»
* И видят: за ними из темного бора
* Идет-ковыляет Федора.
Многим стало жаль ее, и они решили: «Надо бы вернуться!» Долго «поливала, умывала, полоскала их» Федора, и начался настоящий праздник:
* А метла-то, а метла — весела —
* Заплясала, заиграла, замела,
* Ни пылинки у Федоры не оставила.
* И обрадовались блюдца:
* Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!
* И танцуют и смеются…