Сопоставление фактов в «Капитанской дочке»
Часто, наоборот, сопоставление фактов, событий, о которых говорит или которые рисует рассказчик, подтверждает и углубляет его оценки и выводы. Так, перекликаются сцены военных советов в Белогорской крепости и в Оренбурге. Сопоставление этих сцен может быть поручено ученикам; Читатель направляет и углубляет их наблюдения. Пусть Читатели обратят внимание на следующие детали:
Пирушка у Пугачева
* «А, ваше благородие! — сказал Пугачев, увидя меня.— Добро пожаловать, честь и место, милости просим».
* «Необыкновенная картина мне представилась. За столом,. накрытым скатертью и установленным штофами и стаканами, Пугачев и человек десять казацких старшин сидели в шапках и цветных рубашках, разгоряченные вином, с красными рожами и блистающими глазами…»
* «Сосед мой, молодой казак, стройный и красивый…»
* «Все обходились между собою как товарищи и не оказывали никакого особенного предпочтения своему предводителю… Каждый хвастал, предлагал свои мнения и свободно оспаривал Пугачева».
* «И на сем-то странном военном совете решено было идти к Оренбургу: движение дерзкое»
Военный совет в Оренбурге
* «Я застал у него (генерала) … толстого и румяного старичка в глазетовом кафтане… Он часто прерывал мою речь дополнительными вопросами и нравоЧитательными замечаниями…»
* «Собрались и прочие приглашенные… Все уселись, и всем разнесли по чашке чаю.
* «— Итак, начнем собирать голоса по законному порядку, то есть начиная с младших по чину… Мнение мое было принято чиновниками с явного не благосклонностию… Поднялся ропот, и я услышал явственно слово «мйлокосос».
* Старичок, в глазетовом кафтане: «Я думаю, ваше превосходительство, что не должно действовать ни наступательно, ни оборонительно… двигайтесь подкупательно».
* «…Все потрясло меня. «Я не мог не сожалеть пиитическим ужасом», слабости почтенного воина, который, наперекор собственному убеждению, решился следовать мнениям людей несведущих и неопытных».
В первой сцене все крупно, поэтично. Импонирует широта замыслов Пугачева, демократизм отношений его и сподвижников. Во второй сцене все мелко, тускло, ничтожно. Поведение чиновников отличается нерешительностью, трусостью, даже бесчестием (предложение действовать подкупательно), презрением высших по отношению к низшим, борьбой самолюбий. В сравнении с мощной фигурой вождя крестьянского восстания оренбургский генерал выглядит пигмеем.
Точно так же сталкиваются и проверяются характеры героев повести в сфере любви, в отношении к любовному чувству: эгоизм и бесчестие Швабрина, пустота и легкомыслие Зурина («Женитьба блажь… Эй, плюнь. Послушайся меня: развяжись ты с капитанской дочкой»), равнодушие генерала, — чистота и непосредственность Гринева и Марьи Ивановны. Только Пугачев серьезно отнесся к чувству Гринева и принял близко к сердцу его горе. Характерны народные обороты речи, когда он говорит о любви: «Пожалуй, я буду посаженым отцом, Швабрин дружкою, закутим, запьем — и ворота запрем!», «Инбыть по-твоему!..
быть по-твоему!.. Казнить так казнить, жаловать так жаловать: таков мой обычай. Возьми себе красавицу; вези ее, куда хочешь, и дай вам бог любовь да совет!»
Высокое, поэтическое отношение к любви объединяет лучших из дворян и людей из народа, хотя волею судеб они часто оказываются во враждебных лагерях.
Так строгий анализ объективного хода событий в соотношении с выводами и оценками рассказчика позволяет понять и его точку зрения на действительность, и точку зрения на действительность автора произведения.
В известной мере постичь отношение автора к изображаемым героям и событиям помогают и эпиграфы к повести (как известно, Пушкин прямо говорит, что он, как «издатель», «приискал» «приличный» каждой главе эпиграф). Большинство их взято из устной народной поэзии. Погруженные в общую фольклорную стихию повести, они по-своему указывают на близость нравственных и эстетических критериев писателя к народным представлениям о добре и красоте.
Пирушка у Пугачева
* «А, ваше благородие! — сказал Пугачев, увидя меня.— Добро пожаловать, честь и место, милости просим».
* «Необыкновенная картина мне представилась. За столом,. накрытым скатертью и установленным штофами и стаканами, Пугачев и человек десять казацких старшин сидели в шапках и цветных рубашках, разгоряченные вином, с красными рожами и блистающими глазами…»
* «Сосед мой, молодой казак, стройный и красивый…»
* «Все обходились между собою как товарищи и не оказывали никакого особенного предпочтения своему предводителю… Каждый хвастал, предлагал свои мнения и свободно оспаривал Пугачева».
* «И на сем-то странном военном совете решено было идти к Оренбургу: движение дерзкое»
Военный совет в Оренбурге
* «Я застал у него (генерала) … толстого и румяного старичка в глазетовом кафтане… Он часто прерывал мою речь дополнительными вопросами и нравоЧитательными замечаниями…»
* «Собрались и прочие приглашенные… Все уселись, и всем разнесли по чашке чаю.
* «— Итак, начнем собирать голоса по законному порядку, то есть начиная с младших по чину… Мнение мое было принято чиновниками с явного не благосклонностию… Поднялся ропот, и я услышал явственно слово «мйлокосос».
* Старичок, в глазетовом кафтане: «Я думаю, ваше превосходительство, что не должно действовать ни наступательно, ни оборонительно… двигайтесь подкупательно».
* «…Все потрясло меня. «Я не мог не сожалеть пиитическим ужасом», слабости почтенного воина, который, наперекор собственному убеждению, решился следовать мнениям людей несведущих и неопытных».
В первой сцене все крупно, поэтично. Импонирует широта замыслов Пугачева, демократизм отношений его и сподвижников. Во второй сцене все мелко, тускло, ничтожно. Поведение чиновников отличается нерешительностью, трусостью, даже бесчестием (предложение действовать подкупательно), презрением высших по отношению к низшим, борьбой самолюбий. В сравнении с мощной фигурой вождя крестьянского восстания оренбургский генерал выглядит пигмеем.
Точно так же сталкиваются и проверяются характеры героев повести в сфере любви, в отношении к любовному чувству: эгоизм и бесчестие Швабрина, пустота и легкомыслие Зурина («Женитьба блажь… Эй, плюнь. Послушайся меня: развяжись ты с капитанской дочкой»), равнодушие генерала, — чистота и непосредственность Гринева и Марьи Ивановны. Только Пугачев серьезно отнесся к чувству Гринева и принял близко к сердцу его горе. Характерны народные обороты речи, когда он говорит о любви: «Пожалуй, я буду посаженым отцом, Швабрин дружкою, закутим, запьем — и ворота запрем!», «Инбыть по-твоему!..
быть по-твоему!.. Казнить так казнить, жаловать так жаловать: таков мой обычай. Возьми себе красавицу; вези ее, куда хочешь, и дай вам бог любовь да совет!»
Высокое, поэтическое отношение к любви объединяет лучших из дворян и людей из народа, хотя волею судеб они часто оказываются во враждебных лагерях.
Так строгий анализ объективного хода событий в соотношении с выводами и оценками рассказчика позволяет понять и его точку зрения на действительность, и точку зрения на действительность автора произведения.
В известной мере постичь отношение автора к изображаемым героям и событиям помогают и эпиграфы к повести (как известно, Пушкин прямо говорит, что он, как «издатель», «приискал» «приличный» каждой главе эпиграф). Большинство их взято из устной народной поэзии. Погруженные в общую фольклорную стихию повести, они по-своему указывают на близость нравственных и эстетических критериев писателя к народным представлениям о добре и красоте.